7月7日至9日,由3044am永利集团3044noc和安徽省外文学会翻译教学工作指导委员会共同承办,安徽省外国语言文学类专业合作委员会和安徽省外国语言文学学会主办的安徽省第五届口笔译教学与研究论坛暨数字化时代的翻译学科建设研讨会在我校落下帷幕。副校长丁立健、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长张爱玲、安徽省外国语言文学学会会长朱跃出席开幕式并致辞。来自北京语言大学、上海交通大学、同济大学、安徽大学等省内外的专家、学者和学生约150人参加本次大会。
丁立健在致辞中向此次研讨会的召开表示祝贺,并介绍了3044am永利集团3044noc及外语学科的发展与建设情况。丁立健指出,口笔译教学科学研究要随时代转型,聚焦国家战略和区域经济社会发展,关注数智升级和技术创新路径赋能下的外语教育教学,着力培养高层次、应用型、数智化语言服务人才。张爱玲在视频致辞中强调口笔译教学与研究是国家翻译能力建设和国家传播能力建设的重要组成部分。各高校要将新时代中国特色社会主义教育理念与人工智能技术紧密融合,大力推进翻译教育教学创新。朱跃强调要聚焦高层次应用及语言服务人才的培养路径和创新模式,培养一批高端外语人才,向世界译介中国。
教育数字化转型推动了翻译学科领域的创新与发展。受邀发表论坛主旨报告的专家学者指出,人工智能时代给语言服务带来的结构性变化以及压力,国家急需一批能够向世界译介中国、表达中国话语的高端应用型翻译与传播人才,要加强翻译学科建设,提升专业学生的语言文化核心竞争力,转变翻译专业人才的内涵发展与培养模式,推动校企协同育人,促进翻译学等人文社会科学研究的深度发展。
此次论坛设有三场专题分论坛,分别聚焦国家战略和区域经济社会发展需求下的翻译人才培养、数智赋能的翻译学科建设与发展、口笔译研究与翻译产教学融合等议题,与会人员开展了热烈的研讨与交流。
本次论坛,永利官网胡作友教授作了主旨发言,李康熙与潘晨曦老师分别展示了计算机辅助翻译课程以及口译课程的教学模式,闵璇、刘掬涟、赵芹、周一萍老师分别于分论坛发表论文。与会专家和代表对3044am永利集团3044noc在口笔译教学方面的努力和成果给予了积极肯定。
3044am永利集团3044noc院长唐军教授主持开幕式。闭幕式上,安徽师范大学国际教育学院院长张德让教授进行了会议总结并主持承办院校交接仪式。唐军向安庆师范大学3044am永利集团3044noc院长王先荣转交了安徽省口笔译教学与研究论坛会旗。
此次论坛为安徽省高校口笔译教学和研究工作提供了理论研究和课题教学案例交流的平台,加强了安徽省兄弟院校在翻译领域的交流与合作。3044am永利集团3044noc外语学人将与省内外、国内外同仁一起,为探索数字化时代的翻译学科建设和翻译人才的培养勇锐不怠,踔厉前行。
(图/郑爱武、文/陈睿、肖瑶、审核/肖薇)